Home > Explique se puder, Reflexões > Dicionário Hindu-Português

Dicionário Hindu-Português

September 4th, 2009 Leave a comment Go to comments

Fedemos explica. Dá série Explique se puder.
Are +
babando

Pra quem não assiste a novela e assim como nós (uiiiii) do fedemos, e está meio perdido nas gírias da galera, are?

Are – Usado para chamar a atenção (Ex: o mano), também usado para identificar que entendeu algo (Ex: to ligado)

Are Baba – Indignação Ex: (puta que o pariu, ma que merda) (RT: @borracharia o que tem dentro do balão de festa?)

Are baguandi – Espanto (Ex: Ma que meeeeerda)

Baguan Keliê – Susto (Ex: puts que cagada)

Atcha – Quando se concorda com algo Ex: massa, tesão

Atchatchatchactha – Quando se concorda muito com algo (Ex: Tesão pacaralho)

Firangui – Biscate

Tik – pode crer

Tik Tik – Pode crer to ligado

Tik Tik Tik – Pode crer to ligado na parada

Tchâlo – calma fio, calma fia

Mamadi – Véia

Dadi – Véio

Nahim – nem fudendo

Shukriá – Valeu aí, mano

Namastê – e aí, na fé ?!

Chai – Pinga, cachaça, véio barrero

VN:F [1.9.13_1145]
Rating: 9.6/10 (5 votes cast)
Dicionário Hindu-Português, 9.6 out of 10 based on 5 ratings
  1. No comments yet.
  1. No trackbacks yet.
 
Easy AdSense by Unreal